μαδάω

μαδάω
μαδάω
Grammatical information: v.
Meaning: `be moist' (Thphr.; on a disease of a fir-tree), also `fall off' of hair, also with ἀπο- (Hp., Ar., Arist., LXX).
Other forms: aor. μαδῆσαι
Derivatives: μάδησις `falling off of hair' (Hp.), μαδαῖος `being moist' (Poet. de herb.; after ἰκμαῖος?). - Factitive μαδίζω, also with ἀπο-, `remove the hair, pluck or singe bare' (medic.) with μαδιστήριον `instrument, place where depilation is carried on' = ευ῝στρα (Halicarn. Ia, sch.), ὁλο-μάδιστος `quite bald' (Cyran.), also μάδισος (s. below); as iterative μαδάσκομαι `become moist' (medic. VIIp). - Expressive enlargement μα[γ]δάλλει τίλλει, ἐσθίει; μα[γ]δάλλοντες τίλλοντες, ἐσθίοντες H., cf. κναδάλλεται κνήθεται H. and Debrunner IF 21, 91. - Besides μαδαρός `being moist' (Hp., Arist.), `bald' (Luc.) with μαδαρότης `baldness, falling off of the hair, the eyelashes' (Hp., Gal.), μαδαρόω `remove the hairs' (LXX Ne. 13, 25, v. l., Crete IIa), μαδάρωσις = -ότης (Gal., Vett. Val.; prob. direct from μαδαρός, cf. Chantraine Form. 279); μαδαρ-ιάω `suffer loss of hair' (Cleopatra ap. Gal. 12, 405). Beside μαδαρός there is μαδι-γένειος `with bald chin' (Arist.); cf. χαλαρός: χαλί-φρων.
Origin: IE [Indo-European] [694] *meh₂d-? `be moist, drip'
Etymology: On the development `flow away' \> `fall out' cf. ἐκρέω `flow away, fall out' and Lat. dēfluō `flow down', also `fall out, go out' of hairs. - With μαδάω : μαδαρός cf. χαλάω : χαλαρός and the synonymous pair πλαδάω : πλαδαρός; but aor. μαδῆσαι innovation against χαλάσαι (as λαγαρός : λαγάσαι a. o.); the morphological analysis, however, remains uncertain, cf. Schwyzer 682 f. - Only formally different are: Lat. madeō `be moist, drip, be drunk' (after the intransitives in -ēre), OIr. maidim `break (out)' (intr.), `fall to pieces' (from *'flow out, away' v.t.; can be formally identical with madeō), Skt. mádati (themat. root-pres.), ma-mát-ti (redupl.) a. o. `be drunken, fuddle oneself, swallow, be marry'; further connections, partly uncertain, in Bq, WP. 2, 230ff., Pok. 694f., W.-Hofmann s. madeō; ib. more lit. Attempt to identify μαδαρός and Lat. madidus (\< -iro-s?), in Bloch Sprachgesch. u. Wortbed. 24. - Cf. μαστός and μήδεα. - Note (as backformation?) μάδος (-ον) as plant-name, = ἄμπελος λευκή (Dsc.), because its root was used for depilation; by H. rendered with ψίλωθρον, which may indicate the same plant. Besides μαδωνάϊς = νυμφαία, `water-lily' (Boeot. acc. to Thphr. HP 9, 13; because of its humid stand?); cf. Bechtel Dial. 1, 307, who with several others changes to μαδωνία (cf. Chantraine Form. 208). - Also μάδισος δίκελλα. οἱ δε μαδιβός H., prob. from μαδίζω, s. above a. Chantraine 435; cf. τάμισος (from ταμεῖν)? On *meh₂d- see Lubotsky, MSS 40 (1981)133-138.
Page in Frisk: 2,157-158

Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό). . 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • μαδάω — / μαδώ, μάδησα βλ. πίν. 58 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • μαδῶ — μαδάω to be moist pres imperat mp 2nd sg μαδάω to be moist pres subj act 1st sg (attic epic ionic) μαδάω to be moist pres ind act 1st sg (attic epic ionic) μαδάω to be moist pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic) μαδάω to be moist pres ind …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαδᾶν — μαδάω to be moist pres part act masc voc sg (doric aeolic) μαδάω to be moist pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) μαδάω to be moist pres part act masc nom sg (doric aeolic) μαδᾶ̱ν , μαδάω to be moist pres inf act (epic doric) μαδάω to …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαδᾷ — μαδάω to be moist pres subj mp 2nd sg μαδάω to be moist pres ind mp 2nd sg (epic) μαδάω to be moist pres subj act 3rd sg μαδάω to be moist pres ind act 3rd sg (epic) μαδός fem dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαδῶν — μαδάω to be moist pres part act masc voc sg μαδάω to be moist pres part act neut nom/voc/acc sg μαδάω to be moist pres part act masc nom sg (attic epic ionic) μαδάω to be moist pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic) μαδός fem gen pl… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαδῶσι — μαδάω to be moist pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) μαδάω to be moist pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) μαδάω to be moist pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) μαδάω to be moist pres subj act 3rd pl (attic epic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάδητον — μαδάω to be moist pres imperat act 2nd dual μαδάω to be moist pres ind act 3rd dual μαδάω to be moist pres ind act 2nd dual μαδάω to be moist imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαδοῦ — μαδάω to be moist pres imperat mp 2nd sg (attic epic ionic) μαδάω to be moist imperf ind mp 2nd sg (attic epic ionic) μαδός masc/neut gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαδῶντα — μαδάω to be moist pres part act neut nom/voc/acc pl μαδάω to be moist pres part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαδώ — μαδάω / μαδώ, μάδησα βλ. πίν. 58 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • μαδῶσαν — μαδάω to be moist pres part act fem acc sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”